Thời gian có giá trị của bản chứng thực bản dịch
20/04/2017 15:32
Giá trị của bản dịch từ tiếng Việt sang tiếng Anh đã có dấu chứng thực của phòng tư pháp có thời hạn là bao lâu?
Gửi bởi: Hà Thương
Công ty luật Bảo Chính, Đoàn luật sư thành phố Hà Nội cảm ơn bạn đã tin tưởng gửi thông tin xin tư vấn.
Về nội dung bạn hỏi Công ty luật Bảo Chính tư vấn cho bạn như sau:
Theo quy định tại điểm b khoản 1 Điều 5 của Nghị định 79/2007/NĐ-CP ngày 18/5/2007 của Chính phủ về cấp bản sao từ sổ gốc, chứng thực bản sao từ bản chính, chứng thực chữ ký, Phòng tư pháp cấp huyện có thẩm quyền chứng thực chữ ký của người dịch trong các giấy tờ, văn bản từ tiếng nước ngoài sang tiếng Việt hoặc từ tiếng Việt sang tiếng nước ngoài. Do đó, việc chứng thực của Phòng tư pháp đối với bản dịch từ tiếng Việt sang tiếng Anh là chứng thực chữ ký của người đã dịch bản dịch đó. Người dịch phải cam đoan và chịu trách nhiệm về tính chính xác của bản dịch.
Như vậy, chứng thực chữ ký của người dịch trong bản dịch từ tiếng Việt sang tiếng Anh là một thủ tục hành chính nhằm chứng minh chữ ký trong bản dịch đúng là chữ ký của người đã dịch bản dịch đó. Nghị định 79/2007/NĐ-CP không quy định về thời hạn có giá trị của bản dịch, mà chỉ quy định về giá trị pháp lý của chữ ký được chứng thực.
Trên đây là nội dung trả lời của Công ty luật Bảo Chính cho câu hỏi của bạn, nếu còn vướng mắc bạn có thể tiếp tục gửi câu hỏi cho chúng tôi hoặc gọi 19006281 để nghe luật sư tư vấn chi tiết, chính xác nhất
Trân trọng!
Gọi 1900 6281 để nghe luật sư tư vấn nhanh chóng, kịp thời, chính xác nhất các quy định của pháp luật hoặc đặt lịch tư vấn luật trực tiếp tại văn phòng Công ty luật Bảo Chính (P308, Tòa nhà số 8, Phố Láng Hạ, quận Ba Đình, thành phố Hà Nội). Trường hợp quý khách có nhu cầu mời luật sư tham gia vụ án tranh chấp đất đai, thừa kế, hôn nhân gia đình, kinh tế, thương mại… xin vui lòng liên hệ trực tiếp với chúng tôi theo địa chỉ trên.